|
|
|
|
|
Kazik - O kuchwa
|
|
To długie oblężenie
To długie oblężenie
Zamienia miasto w więzienie
Włóżmy go do cysterny
Nie mówi tego, co chcemy
Trzydziesty ósmy proroka Jeremiasza
O braku wiary króla Sedekiasza
Otoczeni przez Babilon w śmiertelnej pułapce
Knują intrygi zdradzieckie
Jest coraz gorzej i będzie jeszcze gorzej
Wasza nadzieja - ona znikąd pochodzi
Ustami proroka Jahwe mówi, co czynić
Bronić, nie bronić, wyjść i się poddać
Oblężenie
To długie oblężenie
Zamienia miasto w więzienie
Zamienia miasto w więzienie
A Jeruzalem spłonie
Spłonie za grzechy swoje
Lecz nie martw się i tak
Wrócisz tu za siedemdziesiąt lat
Królu, ty się pytasz? Ja mówię, więc słuchaj
Słuchaj prawdy o przyszłości waszej
Wyjdźcie naprzeciwko Nebuchadnezara
A wtedy na pewno ominie was kara
Lecz jeśli tylko przeciw niemu oręż uniesiecie
Spadnie na was krew waszych kobiet i dzieci
Królu, ty się pytasz? Więc słuchaj
Słuchaj prawdy o przyszłości waszej
Oblężenie
To długie oblężenie
Zamienia miasto w więzienie
Zamienia miasto w więzienie
Włóżmy go do cysterny
Nie mówi tego, co chcemy
A Jeruzalem spłonie
Spłonie za grzechy swoje
Lecz nie martw się i tak
Wrócisz tu za siedemdziesiąt lat
|
|
Wszelkie prawa do prezentowanych tekstów posiadają ich autorzy.
Tekst jest prezentowany wyłącznie do celów edukacyjnych.
dodał: Misiaqu
czytano: 1804 razy
|
Fragment na dzis:
Marilyn Manson : Apple of Sodom
I found the center of fruit is late,
It is the center of truth today,
Cut the apple in two,
Oh, I pray it isn't true,
I found the center of fruit is late,
Is the center of truth today,
I cut the apple in two,
Oh, I pray it isn't true-
|
,
I've got something you can never eat,
I've got something you can never eat,
I've got something you can never eat,
I've got something you can never eat,
I drained my heart and burn my soul,
I trimmed the cord to stop my growth
I pra-
|
y to die in space,
to cover me in snow,
to cover me in snow,
cover me in snow,
I'm dying, I hope you're dying too,
cover me in snow,
I'm dying, I hope you're dying too,
I'm dying, I hope you're dying too,
I'm dying, I hope y....
|
|
|
|