|
|
|
|
|
Dalida - Le Jour De Retour
|
|
Qu'ils sont longs, longs, longs les jours Jusqu'? ton retour Depuis que tu m'as quitté Je ne pense plus Qu'au bonheur perdu Car je voudrais me marier Mais j'esp?re enfin Que le printemps prochain J'aurai la joie de r?ver Dans tes bras Si tu reviens Finis tous mes chagrins L'amour reprendra tous ses droits Je lis dans ta lettre :
{parlé voix masculine:} Chérie, attends-moi, parle-moi aussi de toi A bientôt peut-?tre ? Et quand ce jour viendra Mon c?ur sera fou de joie
{Chanté Dalida:} Car je ne dirai plus jamais Oui lorsque tu reviendras Qu'ils sont longs, longs, longs les jours Jusqu'? ton retour Car nous allons nous marier Car je ne dirai plus jamais Oui lorsque tu reviendras Qu'ils sont longs, longs, longs les jours Jusqu'? ton retour Car nous allons nous marier Nous marier, nous marier !
|
|
Wszelkie prawa do prezentowanych tekstów posiadają ich autorzy.
Tekst jest prezentowany wyłącznie do celów edukacyjnych.
dodał: Administrator
czytano: 831 razy
|
Fragment na dzis:
Krzysztof Kiljański : Prócz Ciebie nic
Świat szybki jak, młody wiatr pędzi co tchu
I nie ma czasu na miłość już.
Więc proszę Cię blisko bądź, kochaj mnie
Trwaj przy mnie, bo wokół wzburzone morze
Tylko Twoja dłoń. To stały ląd.
>Żyj z całych sił, życie tli się płomieniem tu
Wątłym i łatwo zagasić go.
Więc proszę Cię blisko bądź, kochaj mnie
Trwaj przy mnie, bo wokół wzburzone morze
Tylko Twoja dłoń. To stały ląd.
-
|
Co los chce dać lub zabrac mi.
Dziś oprócz Ciebie wiem, nie mam nic. 2x
Więc blisko bądź i kochaj mnie
Trwaj przy mnie, bo wokół wzburzone morze
Tylko Twoja dłoń. To stały ląd.
Stały ląd. ....
|
|
|
|
|