|
|
|
|
|
|
|
Y'a pas de voiles aux volets de mes fr¨¨res Y'a pas d'opale autour de mes doigts Ni cath¨?drale o¨´ cacher mes pri¨¨res Juste un peu d'or autour de ma voix
(There's no voile to my brother's shutters There's no opal around my fingers No cathedral where to hide my prayers Just a little gold around my voice)
Je vais les routes et je vais les fronti¨¨res Je sens, j'¨?coute, et j'apprends, je vois Le temps s'¨?goutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix?
(I go the routes I go the borders I smell, I listen, and I learn, I see Time passes along time zones I take, I give, had I the choise?)
Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme ent¨?tant des battements de mon coeur
(That's my destiny I go along my route That's how pass my hours At my heart beats crazy rhythms)
Des feux d'¨?t¨? je vole aux sombres hivers Des pluies d'automne aux ¨?t¨?s indiens (1) Terres gel¨?es aux plus arides d¨?serts Je vais je viens, ce monde est le mien
(From summer fires I fly to dark winters Autumn rains to Indian summer Frozen grounds to dry deserts I go I come, this world is mine)
Je vis de notes et je vis de lumi¨¨re Je virevolte ¨¤ vos cris, vos mains La vie m'emporte au creux de tous ses myst¨¨res Je vois dans vos yeux mes lendemains
(I live from notes and I live from light I'm responding to all your cries, your hands Life's taking me to it's mysteries' hollows I my tomorrows in your eyes)
Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme ent¨?tant des battements de mon coeur
(That's my destiny I go along my route That's how pass my hours At my heart beats high rythms)
Je vais les routes et je vais les fronti¨¨res Je sens, j'¨?coute, et j'apprends, je vois Le temps s'¨?goutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix?
(I go the routes I go the borders I smell, I listen, and I learn, I see Time passes along time zones I take, I give, had I the choice?)
Je prends le blues aux signaux des r¨?pondeurs Je prends la peine aux a¨?roports Je vis l'amour ¨¤ des kilom¨¨tres ailleurs Et le bonheur ¨¤ mon t¨?l¨?phone
(I take blues from answering machines signals I take sadness in airports I live love at kilometers away And happiness at my phone)
Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme ent¨?tant des battements de mon coeur
(That's my destiny I go along my route That's how pass my hours At my heart beats high rythms)
|
|
Wszelkie prawa do prezentowanych tekstów posiadają ich autorzy.
Tekst jest prezentowany wyłącznie do celów edukacyjnych.
dodał: Administrator
czytano: 326 razy
|
Fragment na dzis:
DJ Tiesto : Beautiful things
Got up early, found something's missing
my only name.
No one else sees but I got stuck,
and soon forever came.
Stopped pushing on for just a second, then nothing's changed.
Who am I this time, where's my name?
I guess it crept away.
-
|
No one's calling for me at the door.
And unpredictable won't bother anymore.
And silently gets harder to ignore.
Look straight ahead, there's nothing left to see.
What's done is done, this life has got it's hold on me.
Just let it go, wha-
|
t now can never be.
I forgot that I might see,
So many beautful things.
I forgot that I might need,
to find out what life could bring.
Take this happy ending away, it's all the same.
God won't waste this simplicity on possib....
|
|
|
|