|
|
|
|
|
|
|
Paroles et musique : Francis Cabrel © 1979 WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE 1 Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux Puisqu'on est fou, puisqu'on est seul Puisqu'ils sont si nombreux M?me la morale parle pour eux J'aimerais quand m?me te dire, Tout ce que j'ai pu écrire Je l'ai puisé ? l'encre de tes yeux 2 Je n'avais pas vu que tu portais des chaînes ? trop vouloir te regarder j'en oubliais les miennes On r?vait de Venise et de liberté J'aimerais quand m?me te dire, Tout ce que j'ai pu écrire C' est ton sourire qui me l'a dicté 3 Tu viendras longtemps marcher dans mes r?ves Tu viendras toujours du côté o? le soleil se l?ve Et si malgré ça j'arrive ? t'oublier J'aimerais quand m?me te dire, Tout ce que j'ai pu écrire Aura longtemps le parfum des regrets. 4 Et puisqu'on ne vivra jamais tous les deux...
|
|
Wszelkie prawa do prezentowanych tekstów posiadają ich autorzy.
Tekst jest prezentowany wyłącznie do celów edukacyjnych.
dodał: Administrator
czytano: 1132 razy
|
Fragment na dzis:
Krzysztof Kiljański : Prócz Ciebie nic
Świat szybki jak, młody wiatr pędzi co tchu
I nie ma czasu na miłość już.
Więc proszę Cię blisko bądź, kochaj mnie
Trwaj przy mnie, bo wokół wzburzone morze
Tylko Twoja dłoń. To stały ląd.
>Żyj z całych sił, życie tli się płomieniem tu
Wątłym i łatwo zagasić go.
Więc proszę Cię blisko bądź, kochaj mnie
Trwaj przy mnie, bo wokół wzburzone morze
Tylko Twoja dłoń. To stały ląd.
-
|
Co los chce dać lub zabrac mi.
Dziś oprócz Ciebie wiem, nie mam nic. 2x
Więc blisko bądź i kochaj mnie
Trwaj przy mnie, bo wokół wzburzone morze
Tylko Twoja dłoń. To stały ląd.
Stały ląd. ....
|
|
|
|
|